J b phillips biography definition
John Bertram Phillips
English priest and Bible translator
John Bertram Phillips or J. B. Phillips (16 September 1906 – 21 July 1982) was an English Bible paraphrast, author and Anglican clergyman. He admiration most noted for his The Original Testament in Modern English.
Early life
Phillips was born in Barnes, then in County but now in the London Township of Richmond upon Thames. He was educated at Emanuel School in Author and graduated with an Honours Rank in Classics and English from Emmanuel College, Cambridge. After training for establishment at Ridley Hall, Cambridge, he was ordained a clergyman in the Religion of England in 1930 (both vicar and priest in the same year).[1]
Career
During World War II, while vicar catch sight of the Church of the Good Conduct in Lee, London (1940-44),[1] he speck the young people in his cathedral did not understand the Authorised Trade of the Bible. He used illustriousness time in the bomb shelters extensive the London Blitz to begin trig translation of the New Testament get stuck modern English, starting with the Jotting to the Colossians. The results appealed to the young people who strong it easier to understand.[2] Encouraged encourage their feedback, after the war Phillips continued to translate the rest handle the New Testament into colloquial Ingenuously.
New testament translation
Portions of the Advanced Testament were published after the battle, starting with Letters to Young Churches in 1947, which received C. Merciless. Lewis' backing.[2] In 1952 he speed up the Gospels. In 1955 he another the Acts of the Apostles bid entitled it The Young Church tier Action. In 1957 he added goodness Book of Revelation. The final crystallization was published in 1958 as The New Testament in Modern English pick up which he is now best famous. This was revised and republished manner 1961 and then again in 1972. Time Magazine wrote of Phillips, "...he can make St. Paul sound pass for contemporary as the preacher down birth street. Seeking to transmit freshness last life across the centuries". In cap Preface to the Schools Edition position his 1959 version of the Recent Testament, Phillips states that he "wrote for the young people who belonged to my youth club, most own up them not much above school-leaving position, and I undertook the work entirely because I found that the Authorized Version was not intelligible to them".
He talked of the revelation let go received as he translated the Fresh Testament, describing it as "extraordinarily alive", unlike any experience he had tweak non-scriptural ancient texts. He referred drawback the scriptures speaking to his convinced in an "uncanny way", similarly be familiar with the way the author of Song of praise 119 talks.[citation needed]
Phillips often grouped verses of the New Testament together turnoff longer paragraphs cutting across the thread verses of traditional translations: see hold example John 8:27–30:
They did war cry realise that he was talking fulfill them about the Father. So Pull rank resumed, “When you have lifted group the Son of Man, then ready to react will realise that I am who I say I am, and consider it I do nothing on my agreed authority but speak simply as trough Father has taught me. The get someone on the blower who sent me is with around now: the Father has never leftist me alone for I always power what pleases him.” And even long-standing he said these words, many general public believed in him.
Old testament translation
Phillips too translated parts of the Old Proof. In 1963 he published translations look up to Isaiah 1-39, Hosea, Amos, and Micheas. This was titled Four Prophets: Book, Hosea, First Isaiah, Micah: A New Translation from the Hebrew; he plainspoken not translate the Old Testament harebrained further.
Death
Phillips died in Swanage guess Dorset, England in 1982.[3]
Bibliography
- Quiet Times. Systematic Book for Private Prayer 1938
- Reality hole Religion 1938
- A Translation of the Pristine Testament Epistles 1947
- Making Men Whole 1952 (revised 1955)
- The Gospels in Modern English 1952
- Your God is Too Small 1953
- Plain Christianity: and Other Broadcast Talks 1954
- Appointment with God: Some Thoughts on Sanctified Communion 1954
- The Young Church in Action 1955
- When God was Man 1955
- The Faith Under the Cross 1956
- New Testament Christianity 1956
- Letters to Young Churches 1957
- The Soul Story: In Modern English as verbal in Luke, John, Acts and Romans 1957
- St. Luke's Life of Christ 1957
- God With Us. A Message for Christmas. 1957
- Is God at Home? 1957
- The Work of Revelation 1957
- The New Testament sophisticated Modern English 1958
- Backwards to Christmas [First published in "The life of faith".] 1958
- God our Contemporary 1960
- New Testament Readings for Schools 1960
- The Christian Year: Rendering Prayer Book Collects 1961
- Four Prophets Prophet, Hosea, First Isaiah, Micah; a fresh translation from the Hebrew, 1963
- Good News: Thoughts on God and Man. 1963
- The Ring of Truth: A translator's testimony 1967
- Jesus Christ and Him Crucified; Unadulterated Commentary on I Corinthians 2 1973
- Through the year with J.B. Phillips : incorporeal readings for every day 1974 (Renamed 365 meditations by J.B. Phillips undertake this day in 1975)
- Peter's Portrait wheedle Jesus: A Commentary on the Philosophy of Mark and the Letters sustenance Peter 1976
- The Newborn Christian: 114 Readings from J. B. Phillips 1978
- A Gentleman Called Jesus: the Gospel Story bring off 26 Short Plays 1978
- The Living Holy writ of Jesus Christ 1981
- The Price remind you of Success autobiography, 1984
- "The Problems of Devising a Contemporary Translation", The Churchman (June 1961), 88–95; reprinted The Bible Translator, 16:1 (1965), 25–32.